Un pull à la mode
Cet été, j'avais repéré une forme de sweat-shirt qui me plaisait bien, sur une publicité instagram de la marque Shein et à peu près en même temps Dessine-moi un patron sort sa collection nouvelle avec un sweat-shirt rose lui aussi, qui lui ressemblait fort. Mais je le trouvais trop large, trop court. Je retiens tout de même que "le rose est à la mode" et que les manches bouffantes le sont aussi. D'ailleurs, une autre marque a aussi sorti récemment un sweat-shirt à manches bouffantes: I am pattern.
Petite remarque phonétique: sweat est à prononcer "souette" et pas "souite" s'il vous plait! Quand on est prof' d'anglais, on en a vraiment assez de cette prononciation fausse. Le mot: "sweat" signifie sueur, cela désigne donc un vêtement de sport en tissu assez épais pour absorber la transpiration/ "sweet" -qui se prononce souite- c'est une sucrerie, rien à voir donc avec le vêtement!
This summer, I had spotted a lovely sweater on an Instagram ad for the brand Shein ; approximately at the same time Dessine moi un patron presented also her new collection among which was a very similar pink sweat-shirt with puffy sleeves. I found it pretty but too wide and short for my taste. Anyway, I kept at the back of my head that pink and puffy sleeves were trendy which was convenient for me because I like them both!
Even so that another French pattern brand has released recently their puffy-sleeved-sweat-shirt- pattern: I Am Pattern.
Dessine moi un patron, sweat-shirt Granite
I Am Pattern, sweat-shirt Zèbre
Il était temps que je concrétise mon idée de sweat-shirt! J'ai donc cherché sur internet des récapitulatifs des divers type de manches répertoriées en couture et j'ai trouvé mon bonheur: la manche dite "Bishop", c'est celle-ci que je voulais!
I knew what kind of sleeves I wanted, I just didn’t know their name. Thanks to some research on the internet I managed to learn they were called “Bishop” sleeves.
Le dessin étant suffisament explicite, je décide de couper directement sans dessiner de patron.
Thanks to the template picture I could cut my sleeves without even having to draw a pattern.
Pour les sweat-shirts, j'utilise un patron déjà utilisé et décalqué: celui du Courcelles de Cozy Little World, en 36.
For my sweaters, I use the Courcelles pattern, size 36.
Maintenant, pour le choix du tissu..: n'étant pas complêtement certaine que ma découpe va fonctionner, je ne prends pas de risque et j'opte pour un tissu fluide. Je possède dans mon stock un coupon d'une superbe maille coupée-cousue de chez The Sweet Mercerie, toute douce, commandée "pour voir".
About the fabric: I was not completely sure the result would be what I had in mind so I decided to use fabric with a nice drape. In my fabric stash I had the perfect one! A cut and sew knit from The Sweet Mercerie. I had ordered just to have a sample.
Pour ne pas faire la même erreur que moi et être obligée (comme moi) de découdre et de recommencer, je vous conseille de choisir d'abord la longueur de vos poignets pour avoir une idée ensuite de la mesure pour raccourcir vos manches (oui, j'avais oublié de raccourcir les miennes, et comme je voulais de longs poignets, c'était complêtement raté!).
Becareful when you cut your sleeves to measure first the length of your cuffs because you will have to shorten the sleeve acordingly (I forgot of course so I ended up with giant sleeves which i had to cut off, shorten and sew again back on!).
Pour l'encolure, j'ai voulu ajouter une fantaisie, mais elle n'est pas vraiment visible..
I tried to ad a little originality to the neckline but it has come out quite invisible....
Je vous laisse avec le résultat, qui me plait beaucoup. Le tissu est fantastique aussi, merci Yvonnes!
Here is the final result which pleases me a lot! The fabric is another fantastic choice of Yvonne's again.