Ariane_blog

07 octobre 2017

Top / Robe Iris

Cet été je n'ai pas trop cousu mais j'ai eu le plaisir de pouvoir tester un patron de Slow Sunday Paris: la version fillette de son top Iris.

J'emportais donc de quoi coudre un top léger et un gilet... finalement, j'ai été ravie de tester un top et une robe.

This summer I couldn't sew much but I did test the kids version of the Top Iris by Slow Sunday Paris: a top and a dress, I was thrilled!

top iris

La collection enfant est sortie cette semaine, voici donc mes réalisations, que vous avez aperçues sur Instagram ... This new collection has been released this week.

Concernant la réalisation, je n'ai pas eu de difficultés: j'ai suivi la méthode de la créatrice, puis, la mienne! En effet, quand on coud depuis un certain temps, on commence à avoir des méthodes de couture personnelles qui nous permettent d'avoir de bons résultats.

Je n'ai pas encore vu le livret d'explications final mais normalement, deux méthodes devraient vous être proposées pour le montage des manches doublées. Ce montage est assez simple car il s'agit de manches sans arrondi de tête de manche: la ligne d'épaules étant assez basse.

I found this pattern quite easy to sew, the sleeves part is the trickiest because they are lined so I followed my own method after the one of the designer. When you have been sewing for quite some time, you tend to have your own procedure which works well...

These two ways of sewing should be on the sewing manual but I have not received it yet.

I used a lovely light cotton by The Sweet Mercerie for the top and linen for the dress.

 

IMG_5329

 

IMG_5275

IMG_5276

IMG_5273

I am looking forward to sewing fall-winter versions!

Pour la version top, j'ai utilisé une très jolie batiste de chez The Sweet Mercerie et pour la robe, un lin acheté dans un entrepôt en Normandie.

IMG_5748

IMG_5751

IMG_5750

Il me tarde de coudre les versions hiver de ce patron!

Posté par Ariane_blog à 09:05 - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,

09 juillet 2017

Nova

Je suis super contente de participer au blog tour à propos de Nova, le dernier patron pour fillette de Straight Grain

C'est toujours un plaisir et un peu un défi de tester un nouveau patron.

Pour celui-ci, j'ai voulu me forcer à coudre quelque chose d'original et qui demande de la précision.

Le patron Nova, que l'on peut acheter en PDF ou papier, contient de multiples options qui permettent de coudre des blouses ou robes trés différentes.

I am very happy and honoured to be part of the Nova blog tour organized by Straight Grainabout her last girl pattern which you can by either printed or to print at home.

This blouse or dress offers multiple possibilities and I find this very interesting and valuable.

nova1

nova2

nova3

 

Personnellement, je trouve que c'est trés avantageux.

J'ai choisi la version blouse, ma fille voulais des mancherons, et je voulais m'essayer aux plis en nid d'abeille.

Les tissus sont une batiste de chez Frou-frou  et un voile de coton de chez Bennytex. 

I chose to challenge myself with the honeycomb pleats. My daughter wanted the cap sleeves. My fabrics are a batist from Frou-frou  and a light cotton from Bennytex. 

IMG_4821

 

La réalisation ne pose pas de problème si l'on suit bien les instructions accompagnées de schémas très clairs et surtout si l'on n'oublie pas l'étape 7! (vous devinez que ce fût mon cas).

This blouse is surprisingly easy to sew if you carefully follow the instructions and don't miss step7 (contrary to me as you have guessed!).

The smocking are a bit long to handstitch but not as long as I thought they would be.

L'étape des smocks est un peu longue mais c'est ce qui rendra votre blouse (ou robe) unique, et finalement je suis allée assez vite.

Voilà mes photos! Here are my photos!

IMG_5061 (2)

IMG_5060 (2)

IMG_5063 (2)

Je trouve cette blouse trés élégante et je remercie An de m'avoir acceptée comme couturière. I find this blouse very elegant and I thank An very much to have accepted my humble sewing capacities...

Les autres participantes!! The other participants!!

Mieke
Bel'Etoile
Zowiezo
Petrol and Mint
Sewpony
Fairies, Bubbles & Co.
Elizabeth Little
Maker Mountain Fabric
Better Dressed Child
Just Add Fabric
My Petite Sophie
Frances Suzanne
Lily & Woody
Minniemie
I love you sew
Thread Riding Hood

Posté par Ariane_blog à 23:15 - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,
03 juillet 2017

Des maillots! Swimsuits!

Il m'aura fallu deux jours d'obstination pour coudre ces maillots de bain, dont 3 heures de couture pour rien!

Sewing these swimsuits was not easy: they took me 2 days and I spoilt 3 hours and clear elastic on one hem which I had to undo the following day as it was really awful. I blame my coverlocker and my incapacity to manage it. I do follow support and help groups on Facebook abut my Janome 20 CPX cover pro: I am able to hem with it now but to insert the elastic was hell: to many missing stitches!

Je possède une recouvreuse Janome Cover Pro 2000 CPX, acquise pour coudre ce que je ne peux pas avec mes autres machines, dont, les coutures de lingerie et de maillot de bain... et bien, je n'arrive toujours pas à la régler: la couture du lycra se déroule sans problème mais dès qu'il s'agit d'insérer un élastique c'est problématique, j'ai pourtant considérablement diminué la pression du pied... Hier soir, je me suis acharnée 3 heures pour coudre 2 ourlets avec framilastic... dont un que j'ai finalement décousu ce matin tellement il était laid.

J'ai finalement utilisé ma machine à coudre et ma surjeteuse.

I eventually decided to use my serger which I adore (yes, I do!), my faithful Bernina 1150MDA.

Pour la petite, j'ai coupé un six ans, modèle Calypso de Etoffe malicieuse: j'ai suivi la taille de l'enfant et non le tableau des mesures sinon j'aurai dû lui coudre du 4 ans et cela me semblait exagéré.

J'ai choisi mes devants et dos en fonction de me goûts et non du livret: erreur! le dos de la version nageuse ne peut être cousu avec le devant carré du modèle de plage... j'ai donc recoupé le dos.

I chose the Calypso pattern by Etoffe malicieuse size 6 for my 61/2 year old daughter but was so enthusiastic about the possiblilities that I matched twoincompatible patterns..; well, cutting the back differently was my solution!

calypso devant

calypso dos

Ayant épuisé mon framilastic, j'ai eu un éclair de géni (soyons modeste!): je me suis dit que j'allais poser des biais comme du bord-côte coupés dans le lycra, à la sujeteuse! Youpi! Je suis ravie du rendu et de la facilité que ce fût de les coudre (surtout après la bataille avec la recouvreuse!!).

Instead of hemming the thigh holes with the Cover Pro, I put binding, like I do for t-shirt necklines using the same lycra fabric. I am so pleased by this solution!!

Pour les bretelles, je vais les laisser ainsi et non les replier, je trouve que c'est plus joli et confortable, j'ai rajuté un passant au dos pour les fixer plutôt qu'au cou.

IMG_4910 (2)

Ma cadette est super contente, elle voulait le garder pour dormir!

My little miss was so pleased by her new swimsuit that she wanted to sleep in it!

IMG_4897

IMG_4892 (2)

IMG_4894 (2)

Je suis réconciliée avec la couture de maillot et culottes!

Pour la grande, le modèle Thalassa de Petit Dom a été choisi en 10 ans. C'est par la culotte de celui-ci que j'avais commencé, et échoué à la pose du framilastic avec recouvreuse, donc la première culotte n'est pas réussie et je la trouve trop échancrée.

J'en ai donc coupé une seconde qe j'ai finie avec des biais posés à la MAC: couture du biais endroit contre envers, puis replié sur l'endroit du maillot au point zig-zag.

My eldest chose the Thalassa pattern by Petit Dom, and I sew a size 10 ( she is 10 years old and 1m41 tall). My sewing clear elastic was such a failure that the first bottom is really not pretty, so I made another one using binding for the waistline and another technique for the thigh holes, like biais and with my sewing machine: zig-zag stitch. I modified the top part because it was to narrow and not tight enough adding binding again.

IMG_4911

IMG_4912 (2)

Après essayage, la brassière s'est révélée trop large (malgrè e framilastic) et un peu trop étroite, j'ai donc décousu le bas et ajouté mon biais en lycra, posé à la surjeteuse.

thalassa devant

 

Ma grande est contente et trouve son nouveau maillot seyant et confortable, ouf! 

Il ne me reste plus qu'à coudre mon maillot à moi!

IMG_4916

IMG_4915

 

Both my daughters and I are pleased by the results of this intense sewing session, I shall make new ones during this summer. Next project is to sew one for myself!

 

Posté par Ariane_blog à 20:49 - Commentaires [1] - Permalien [#]
08 juin 2017

Robe Judith à l'envers /Judith dress back to front

Je ne vais pas vous refaire un article sur la  jolie robe  Judith de Compagnie M mais juste vous présenter ma nouvelle version quelque peu modifiée.

I am not going to present you again the lovely  free dress pattern by Compagnie M but just my sightly modified version.

When my daughter announced me last week that she needed a red dress for her school celebration, I knew it was the only colour she did not have in her wardrobe (and I, in my home shop stash). So we had to find a pattern, and some fabric. I had an idea: I wanted to sew her a faux-wrap dress, the Judith dress was perfect for this.

I did not put any lining, I chose to draw my own facing for the sleeve holes and the rest. I only bought 100*140 of this cotton with tiny white dots, but it was enough for a size 10 ( no left-others!!) and as you'll see on the photos she will be able to wear it next year.

La semaine dernière, ma fille m'annonce qu'il lui fallait pour vendredi 9 juin (=demain!) une robe rouge pour la fête de l'école. Evidemment, je savais qu'elle n'avait aucune robe rouge (les robe unies sont rares dans sa garde-robe maison), et moi aucun tissu en magasin stock.

En sortant, du travail, je suis passée à Eurodif, où j'ai trouvé un coton fluide rouge à minuscules points blancs, parfait pour l'occasion: j'en suis sortie avec 1m en 140 (9€99) et l'idée de lui coudre une robe porte-feuille. Je savais que je voulais utiliser le patron de la robe Judith cousue il y a peu (= le patron trainait encore dans le salon) car peu gourmand en tissu.

I widened slightly the backparts of the top which became the front and reduced the curve of the front neckline, which became the back.

J'ai légèrement élargi les panneaux du dos, découpé des parementures pour ceux-ci, ainsi que pour les emmanchures et j'ai dininué l'échancrure du devant (qui devenait le dos), elle a eu aussi une parementure.. Pour la jupe, j'ai utilisé mon nouveau gadget: le pied fronceur, c'est génial ce truc!!

IMG_4602

IMG_4604

Et voilà! Very easy! Even easier with my new tool: the gathering foot (why did I wait so long to buy one?!)

IMG_4606 (2)

IMG_4611 (2)

IMG_4609 (2)

Posté par Ariane_blog à 20:35 - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,
04 juin 2017

Patron TULLY / TULLY pattern

Grâce à Instagram, j'ai une fois de plus découvert un joli patron qui correspondait exactement à ce que je cherchais: une tunique / robe vite cousue et seyante, en chaine et trame, sans boutons dans le dos et permettant de mettre en valeur de jolis tissus sans pour autant devoir en acheter 2 mètres (parce que souvent les jolis tissus peuvent être très chers).

Once more, thanks to Instagram I found a pretty pattern which matches all my requirements: fast to sew, without any complications and especially buttons at the back, and makeable in woven fabric without needing too much: perfect for those pretty but too expensive fabrics I can't help buying.

Merci donc à Kelly Crawford  de Sewing in no man's land pour Tully qui est à un prix que je trouve très raisonnable et qui répond à mes attentes. Voici le dessin technique. Il y a des suppléments pour toutes les longueurs et les tailles vont du 2 ans au 12 ans et l'on peut n'imprimer que la taille choisie.

So thank you Kelly Crawford from Sewing in no man's land  for Tully which, at a very reasonnable price corresponds to everything I wanted. Here is the design. There are supplements to lengthen or shorten, sizes are from 2 to 12 years old and you can choose to print only the size you need..

tully

Mes modifications: le patron semblant large, j'ai coupé une taille 8 ans au lieu du 10 ans habituel et je n'ai pas doublé le haut, j'ai fait deux finitions différentes: avec biais pour celle en double gaze Nani Iro (bof!); et avec une parementure (bien mieux) pour celle en Liberty.

I slightly modified the pattern because I did not make a lining but a facinf for the neckline of the one in Liberty, and biais (not really well-done) for the one in Nani Iro double gauze. I chose a siez 8 because the fitting seemed better for my 10 year old, I did not want a large tunic.

J'ai gardé les bords du Nani Iro pour les manches malgré leur asymétrie d'impression et j'ai maintenu ma parementure avec un point décoratif pour la version en Tresco, avec ajout de passepoil (sans le cordon!) par-ci par-là.

I kept the asymetric print of the fabric for the sleeves for the nani Iro version and I used a decorative seam for the Tresco version with piping (without the thread inside).

IMG_4261 (2)

IMG_4270 (2)

IMG_4278 (2)

IMG_4275 (2)

 Ce magnifique tissu vient de chez Je suis à croquer . This fabulous fabric was bought here

Et la version en Liberty

IMG_4562

IMG_4564

IMG_4565 (2)

IMG_4569 (2)

IMG_4572 (2)

 

Posté par Ariane_blog à 10:39 - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : ,

29 mai 2017

Top Amélia / Amelia top

J'ai profité d'une promotion pour faire l'acquisition d'un top / robe longue de la marque Bella Sunshine Design qui fait des patrons très mignons pour filles et femmes, souvent dans de jolis tissus fleuris.

The Amelia maxi dress and top being on sales, it was the good excuse to put it in my shopping cart! I had never made any Bella Sunshine Design garments before and I was seduced by the beautiful creations often in flowery fabrics.

Le patron est  celui-ci:

amelia

J'ai bien aimé le fait qu'il soit en jersey, ma matière préférée, et que l'on puisse coudre la partie jupe aussi en chaine et trame.

Le patron va de la taille 6 mois à 12 ans, ce que je trouve parfait, les explications sont certes en anglais mais avec des photos et tout est très clair. On peut choisir de n'imprimer que la taille choisie et que la partie voulue.: je n'ai pas imprimé la jupe car j'ai utilisé une chute de tissu. 

Le modèle peut se coudre sans ou avec manches. La partie ceinture est plus large que la doublure pour un effet plissé.

I like that it is a knit top with a knit or woven skirt. Besides we can choose to sew with or without sleeves. The patterns comes in a wide range of sizes: from 6 month up to 12 year old; and you can choose to print only the size you need. The instructions are very clear and easy to follow, well illustrated with pictures.

Pour ma version j'ai utilisé un reste de jersey de ma robe Mirri et un reste de coton d'une robe Ishi cousue pour ma cadette..

J'étais distraite pendant la couture et je me suis un peu trompée pour la couture de la doublure, mais je pense que si l'on est concentré, il ne doit pas y avoir de problème.

I did not put clear elastic, the knit I used is quite tight. I only had to adjust the front crossing after my daughter put it on.

I used mainly my serger because I am quite confident with it, but some parts are easier with the sewing machine.

Ma seule modification, après essayage, fût de reserrer les parties croisées devant.. Sinon, je n'ai pas utilisé d'élastique transparent comme recommandé pour renforcer les coutures.

Certaines parties doivent se coudre à la machine, comme je suis plus à l'aise avec ma surjeteuse, je n'ai utilisée que celle-ci.

Je suis contente du résultat: ce top fait très jeune fille je trouve.

I like the result, my daughter looks feminine and she loves it.

IMG_4525 (2)

IMG_4521 (2)

Posté par Ariane_blog à 18:35 - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,
27 mai 2017

Robe Dulcie / Dulcie dress

J'ai connu Sewpony grâce à Instagram, je devais d'ailleurs faire partie de l'équipe des testeuses de la robe Juliette mais à cause d'une erreur de ma part, je suis arrivée trop tard... Bon, ce n'est pas très grave... je vais vous montrer deux version de la robe Dulcie qui est un joli patron gratuit dont le haut n'est pas sans rappeler le Trop-Top d'Ivanne Soufflet.

I have discovered Sewpony  thanks to Instagram,I should have been among the testers for the Juliette dress and top but, my mistake, I was too late... Anyway, I am going to show you two versions of the pretty Dulcie dress (which is a free pattern!). The top part may remind you of the Trop-top by Ivanne Soufflet.

dulcie

 

Je voulais coudre une robe rapide pour ma cadette qui avait besoin d'une robe estivale portable à l'école. Elle avait choisi un très joli coton léger de Soft Cactus chez Lulu La Luciole.


I wanted to make a quick new dress for my younger daughter who needed one she could wear on hot school days. She had chosen a light cotton by Soft Cactus fabrics. 

IMG_4488

Comme d'habitude, j'avais décidé de supprimer la fermeture éclair et puis aussi la doublure (trop chaud), j'ai coupé des parementures à la place. Je pensais que la tête passerait facilement, ce n'est pas le cas, j'ai donc laissé une ouverture suffisante qui se ferme par un petit bouton unique.

Le tissu étant légèrement transparent au soleil, j'ai cousu la jupe en double, en repliant le tissu (j'avais un coupon d'un mètre et j'ai tout utilisé.) un peu comme une (fausse) jupe boule.

I decided to avoid lining for the top part, I sewed facings instead, and also the zipper so I tried it on my daughter and left enough room to only need to add a button at the top.

As the fabric was slightly see-through I decided to use my fabric cut to its maximum and I folded the skirt n two, lik a fake bubble skirt.

IMG_4486 (2)

IMG_4482 (2)

 

My daughter loves the big pockets and the spinning skirt!

 

A l'essayage final, ma fille était ravie car la jupe tournait, et les poches lui plaisaient beaucoup. Elle m'avait aussitôt demandé de lui en coudre une autre avec une jupe longue comme une robe de princesse.

Et c'est ce que je fîs le lendemain, en modifiant l'encolure au dos cette fois-ci pour couper le haut au pli. Les tissus sont des chutes de crétonne de chez Tissu net. Les poches sont doublées d'un reste de satin de coton que j'ai coupé plus grand pour qu'il déborde sur le haut. 

Et voici ma princesse bohème!

When she put it one she asked for another one, with a long skirt like a princess... and I made it the following day, changing the back part a little so I could cut it on fold and avoid any button. I used left-over fabrics...

Here is my gipsy princess!

IMG_4504

IMG_4502 (2)

IMG_4501 (2)

 

 

Posté par Ariane_blog à 08:29 - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,
23 mai 2017

La robe Judith / the Judith dress

Lorsqu'en mars dernier Compagnie M a sorti un patron de robe gratuit, je crois que nous avons été plusieurs à être séduites, non seulement par le cadeau, mais aussi par la robe elle même. Une jolie robe sans manches, avec un joli noeud papillon à l'encolure et un beau décolleté en V au dos..

Last March, Compagnie M  released a free dress pattern: what a gift! This sleeveless dress is lovely with its bow-tie on the neckline and its V back.

IMG_4430

Pour moi, c'était l'occasion de coudre du coton, tissu que je n'achète plus tellement puisque j'utilise surtout du jersey pour mes enfants.

For me, this dress was also attractive because it was a pretext to sew cotton for once, instead of the usual knits I use for my kids.

J'avais un coupon de coton fleuri vintage de chez Bennytex  (acheté 4€06 pour un mètre!) assez grand et que je trouvais joli.

I had the perfect fabric: it was the right size and a real bargain, plus I found it pretty!

IMG_4428

Motivation supplémentaire: Rconnection proposa un défi! Génial! Mon premier challenge couture!

I was not the only one seduced by this pattern Rconnection, had the idea to challenge the sewists of Instagram and bloggers to make it.

La couture de la robe, ne m'a pas posé de problème: sauf les petits décallages habituels entre la doublure et le tissu principal.... mais j'ai pu rattraper en décousant-recousant. J'ai aussi doublé la jupe car le coton était trop transparent.

I found the dress quite easy to sew, except for the usual shifts and creases between the lining and the proper fabric, but my seam-ripper helpt fixing those. I added lining for the skirt too because it was slightly see-through.

IMG_4434

 

J'ai modifié le dos pour deux raisons: suppression des inconfortables boutons, et après essayage j'ai croisé davantage les parties du dos car la robe n'était pas assez ajustée: ma fille est assez fine et mesure 1m41 ; j'ai donc cousu la taille 10 ans.

I changed the back a bit: I did not put the buttons because I don't find them confortable when sitting down (my daughter will wear it at school and of course, she spends a lot of time on a chair); I had to cross the back pannels a little more than indicated in the instructions because there was too much room between the dress and my daughter's back.

IMG_3970

IMG_3969

Place aux photos avec la robe portée! Here are some photos of my daughter and her new dress!

IMG_4425

IMG_4426

Posté par Ariane_blog à 22:06 - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags :
21 mai 2017

La jupette des Nouveaux Intemporels, Citronille

Voici un patron super des Nouveaux Intemporels pour enfants pour les chutes de tissus (ici, un reste de crétonne de chez Tissus net ou les petits coupons précieux,

Here is a perfect pattern for small fabric left-overs or those expensive ones you can only afford 50 cm! It is from the book Nouveaux Intemporels pour enfants  by Citronille.

IMG_3578 (2)

Pour aller encore plus vite, il suffit, comme le suggère Smichkine de supprimer la fermeture éclair; pour ma part, je coupe une demi-jupe en un seul morceau, pour ce faire, il suffit de coller la partie ceinture au haut de la jupe en prolongeant bien droit verticalement pour pouvoir créer une coulisse assez large pour l'élastique.

I have modified the pattern so that the skirt is in one piece: I just added the belt to the top pf the skirt (front and back are the same), no zipper needed, an elastic waistband is more comfortable! (thank you Smichkine  for the idea)

IMG_4461

IMG_4460

Dos et devant étant identiques, c'est une couture, express, mignonne et gratifiante. On peut ajouter des poches (personnellement, mes poches sont toujours des morceaux qui restent du tissu après découpe).

You can add pockets.. it's up to you!

IMG_4445

 

Pour les finitions, le biais est idéal si votre coupon est petit,.

If you only have a small piece, biais tape for the hem is perfect.

IMG_3576

 Et maintenant, place aux photos:

As you can see, both my daughters have these little skirts in their closets now...

Dernière version cousue aujourd'hui, en jolie popeline de Cotton and Steel de chez Lulu la Luciole (merci Smichkine pour le cadeau!) pois dorés sur gris...fil d'or

IMG_4444

IMG_4456

IMG_4455

 

Portée avec un Top Pixie de La maison Victor (02/2016) en batiste France Duval Stalla

This is a pixie top for La maison Victor Magazine, february 2016 issue.

IMG_3579

IMG_3580

Une autre avec un coupon de coton de 50cm d'une craftine box:

IMG_4448

Posté par Ariane_blog à 11:51 - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : ,
01 mai 2017

Geneva Cardigan / Gilet Genêve

Grâce à Instagram, j'ai tenté l'aventure du test de patron: je m'étais inscrite suite à l'appel pour des testeuses d'Olga Becker sans trop savoir si j'allais être prise ou pas, et finalement, j'ai fait partie du groupe de testeuses et j'étais super contente.

Thanks to Instagram I was able to participate to a pattern testing and I was really excited to have been picked up!

Thank you Olga Becker for choosing me!

Olga Becker founded Coffee and Thread, two years ago after having created patterns for Willow & Co (it is a great sewing website full of patterns for everyone and some are even free).

La marque est Coffee and Thread, elle a été fondée par Olga Becker (cliquez et vous saurez tout sur elle) il y a deux ans (auparavant elle créait des patrons pour Willow & Co: je vous conseille d'aller y faire un tour, il y a beaucoup de patrons, pour femmes et enfants, pour des sacs et des peluches dont un certain nombre gratuits!).

Le patron testé est sorti aujourd'hui, c'est le Geneva cardigan I was lucky to test the Geneva Cardigan

geneva cardigan

 

Comme on pouvait choisir la version que l'on voulait essayer et que j'avais été séduite par les manches volantées et le col Claudine, c'est pour cette version que je me suis inscrite, en taille 10 ans pour ma grande.

I immediately fell in love with the Peter Pan collar and the frilled sleeves version.

The pattern was changed regularly according to the testing sewists, so the final version is the result of much much work...

Le patron a été modifié selon les retours des testeuses et ce presqu'immédiatement. La version officielle doit être la 7ème il me semble.

A la réception du patron (qui est en pdf), j'ai coupé deux gilets, dans des matières différentes. Pour la version blanche, j'ai utilisé un jersey matelassé et du lin, reçus tous les deux dans une Craftine box l'an dernier. Comme j'avais été globalement déçue par la qualité des tissus (molleton qui peluche même après plusieurs lavages; jean qui bouloche...etc.), j'avais laissé ces petits coupons de côté.

Je ne sais pas trop comment le matelassé va se comporter au lavage: j'en avais acheté deux semblables chez Cousette pour des gilets Monceaux et la qualité est mauvaise aussi: le tissu s'use en bouloches qui collent, c'est très synthétique comme matière.

For the white version, I used linen and a heavy textured knit, I also added pipping because I was confident the cardigan would turn out great.

As I wanted to try with a less thick fabric, I also cut another in Interlock jersey and light viscose.

IMG_4027

IMG_4028

Pour la version pêche, j'ai utilisé un jersey Milano de chez The Sweet Mercerie pour le corps et le col et un reste de viscose d'une craftine box que j'avais teintée parce qu'elle était blanche, et légèrement transparente (et je trouvais que le tissu faisais chemise de nuit d'hopital) pour les volants de manche.

IMG_4029

IMG_4030

 

Une fois la version blanche cousue, il était évident que les volants étaient trop longs, cela a donc été corrigé.

I was happy about these two cardigans, but it was obvious the frilled part was too long and the botton of the cardigan was a little too tight... so it was changed afterwards.

For the peach one, I decided to fold the frilled parts in two, to avoid hemming and also because my light viscose was perfect for this kind of finish.

IMG_4181

IMG_4179

Pour la version pêche, j'ai décidé de monter les volants en les pliant en deux pour une finition plus jolie et en surpîquant les marges de coutures vers le haut avant d'éviter un effet abat-jour pas terrible. J'ai suggéré cette finition à Olga, qui y avait pensé aussi mais comme elle pense que celles qui vont coudre ce gilet vont sans doute utiliser du coton à patchwork, elle n'en fera pas la finition officielle.

IMG_4190

 

J'étais tellement contente de ces premières versions que j'ai attendu quelques jours avant d'imprimer une nouvelle version (la 4ème) pour coudre deux autres gilet, un pour mon fils de 4 ans (en French terry,  240g/m  Composition : 92% coton - 8% elastanne  Laize: 180cm *50cm de chez La Panda love fabric ) et l'autre pour ma fille de 6 ans (en french terry jaune citron pâle de chez The Sweet Mercerie )

Pour les deux, je me suis amusée avec mon kit de sérigraphie textile Hunt the Moon et ma Silhouette portrait

 

I then decided to wait for a newer version of the pattern to cut my fabric for my two other kids who were jealous of the eldest!

I played with my screenprinting kit and my Silhouette portrait on the chosen fabrics.

IMG_4159

IMG_4163 (2)

IMG_4170

J'ai cousu une taille 5 ans car je voulais que cette veste lui aille aussi cet automne. This one looks a little too big for my son because i chose a size 5 on purpose: I want him to were it as a jacket next fall.

Pour ma cadette, j'ai imprimé des ballons pour aller avec sa nouvelle robe Ottobre design cousue dans ce magnifique Jersey bio envol de ballons Lillestoffe (acheté en soldes:  50 cm 8,00 € Laize en cm : 150 chez Mamzelle Fourmis).

My daughter is delighted about her new cardigan: she loves the pockets, the collar ... and the balloons I printed to match the Lillestoffe Ottobre design dress.

IMG_4203 (2)

IMG_4210 (3)

IMG_4205 (3)

 Je trouve que ce gilet est très bien conçu, la couture est intelligente: par exemple, les poches sont prises dans l'ourlet du bas, ce qui évite qu'elles bougent, et elles sont surpiquées. On peut coudre de multiples versions: aussi bien pour filles que pour gaçons et même avec une machine à coudre. Les tailles vont de 12 mois à 14 ans! Le patron sort aujourd'hui et si vous êtes inscrit sur le groupe Facebook de Coffee & Thread vous aurez une réduction!

Je vous le recommande, non pas parce que je l'ai testé mais parce qu'il est vraiment bien!

I recommend this pattern not because I tested it, but because it is clever: the pockets are caught in the bottom hem, there are mulpiple versions, for girls as well as for boys, the sizes go up to 14 (which I'm sure can suit even women...like me!) and it is really perfect! If you suscribed to groupe Facebook de Coffee & Thread you'll even get a discount!

Posté par Ariane_blog à 09:49 - Commentaires [4] - Permalien [#]